283 Source languageThis translation request is "Meaning only". forumda ve sizin yayın akışınızda yazan SON BÖLÜM... forumda ve sizin yayın akışınızda yazan SON BÖLÜM yazısından sonra dizinin kaldırılacagını farkettim,acaba kesin dogru mu yoksa yanlış anlaşılma mı var? bu kadar tututan bir dizi neden kaldırılıyor eğer dogruysa? youtube'da izlenme oranlarına bakılsa bile ne kadar izlendiği kolayca anlaşılabilir..Saygılarla..Bilgilendirilmek istiyorum tututan = tutulan (smy) Completed translations TV series | |
504 Source language Merhaba custommer support characterimi tekrar Merhaba custommer support characterimi tekrar incelemenizi rica ediyorum eğer gerçekten çok detaylı bir şekilde incelerseniz gerçekler ortaya çıkacaktır characterimi gerçekten çok iyi bir şekilde incelediğinize inanmıyorum eğer böyle bir olay söz konusu ise bu hesabım ve diğer hesaplarım için aldığım premium ve cash ve giden yüzlerce dolarlık harcamalarım boş? lütfen tekrar inceleyiniz çok zor durumdayım eğer sonuç sizin dediğiniz gibi ise lütfen bu olayı bana kanıtlayınız? vede siz benim yerimde olsaydınız ne yapardınız beni anlamaya davet ediyorum. anlayışınız için Thank you Completed translations customer support | |
| |
126 Source languageThis translation request is "Meaning only". DAHA SONRADA TANTRİK ÖĞRENMEK İÇİN ÖĞRENCİN ... SUANDA NE YAPMAM GEREKİYOR ? SENİNLE ROMANTİZMİ ARTTIRACAK ŞEKİLDE İGİLENMEM YETERLİ Mİ ? DAHA SONRADA TANTRİK ÖĞRENMEK İÇİN ÖĞRENCİN OLABİLİRMİYİM ? U.K CEVİRİSİ Completed translations romance | |
| |
| |
| |
| |
| |
51 Source language üveysi görmeksizin bir mursid e bağlanma ve ondan faydalanma tarzı. Completed translations style | |
112 Source languageThis translation request is "Meaning only". Adımı Adımı duymayın kaç yazar. Kalbim tanıdığım en içten yazar.
oldugum ve göründügüm kisiliklerin farkli algilanmasi beni cok üzüyor Completed translations who cares? | |
| |
869 Source languageThis translation request is "Meaning only". Merhabalar,Oyunu Türkiyeden oynuyorum Merhabalar,Oyunu Türkiyeden oynuyorum,fakat çekmiş olduğum bir takım sıkıntılar var,Öncelikle Firmanızın Türkiyede distribütörü olmadığından oyun dvdlerini alamıyorum,Bunu bir şekilde yüksek meblağlar ödeyerek yurtdışından sağladım ve oyununuzu oynuyorum,Türkiye'deki oyuncu potansiyelinizden haberinizi vardır,Milyonlarca aktif oyuncu kitlesi diğer oyunlara dağılmış şekildedir, Ve bu tarihe kadar çıkartılan oyunların kalitesizliği ve bu diğer oyunlardaki hilelerden sıkılan Türk oyuncular yeni bir arayış içerisine girmişlerdir.Bu bağlamda Türkiye'deki birçok forum sitesinde oyununun begenildiğini fakat yeterli ingilizcesi olmayan birçok Türk'ün görevlerde ve forumlarda ve oyunu almakta zorluk çektiğini aslında Türkçe forum ve Türk temsilcinin olması halinde oyundaki Türk oyuncu sayısının artacağı konusunda hemfikir olduklarını gözlemledim.Yönetiminizin Türkiye'deki 1 milyondan fazla aktif oyuncu kitlesine önem verdiğini varsayarak sizlerden istediğim Resmi web sitenizde Türkçe forum açılmasıdır.Ilginize teşekkür ederim. "mevlalar" kelimesi "meblağlar" şeklinde değiştirildi (smy) Completed translations hellooo | |
215 Source languageThis translation request is "Meaning only". mm okey maybe i am the girl most stupid of this... mm okey maybe i am the girl most stupid of this world because i was thinking be whit you but for what. for that you tell me that. i never slep whit somebody. and this the first time that i wish that but for what. whit a man that just think in dead.. ispanyol bir kız yazdı ama :D anlayamadım bir turlu :) Completed translations tamam | |
74 Source language Money is short.Times are hard.I just texted your... Money is short.Times are hard.I just texted your ASS your christmas card.Merry christmas Türkçe ye çevirebilirmisiniz.ben anlayamadım.özellikle ASS burda hangi anlamda kullanılmış.USA ingilizcesi. teşekkürler Completed translations Para az.. | |
356 Source languageThis translation request is "Meaning only". Please note that the total for your order is for... Please note that the total for your order is for $312.80 out of which $42.90 is shipping and handling. For the custom fees, please contact your Customs Office as they have this information available and also please note that customs fees are not included in the ABCDEF invoice. We have also attached to this e-mail the receipt for your order. If you need additional assistance, please do not hesitate to contact us. yardımcı olursanız sevınırımm Completed translations sipariş | |
235 Source languageThis translation request is "Meaning only". ЧеÑтит рожден ден,Ñладур!УÑпех във вÑичко,Ñ ÐºÐ¾ÐµÑ‚Ð¾... ЧеÑтит рожден ден,Ñладур!УÑпех във вÑичко,Ñ ÐºÐ¾ÐµÑ‚Ð¾ Ñе захванеш!КъÑмет във вÑичко,което не завиÑи от теб!И Ñбъдване на вÑичко,за което мечтаеш! Преди да легнеш тази вечер,отвори прозореца,почувÑтвай как вÑтъра те гали,чуй Ñмеха на звездите и приеми целувката,коÑто луната ти праща от мен! Completed translations Happy Birthday Ä°yi ki doÄŸdun bebeÄŸim Feliz cumpleaños buon compleanno | |
251 Source language Sunt o fire deschisă, foarte ambiţioasă. Sunt o fire deschisă, foarte ambiţioasă. Nu mă mulţumesc niciodată cu puţin... Sunt o fire care crede prea puţin în vorbe. Îmi plac dovezile :). Urăsc minciuna... Iubesc pasiunea :x.... Sunt o fire foarte romantică,dar în acelaşi timp cu un caracter foarte puternic :)... Cam atât, restul vă las pe voi sa aflaţi. Completed translations I’m open-minded, very ambitious. açık fikirli | |
408 Source language Hail volkan2959! Thank you for contacting Knight Online Customer Support.
Addressing the issue with account "coronis5023", we have verified the CLick And Buy ID provided for the account. However, we need you to provide us with the other Click And Buy 9 digit ID number which was used to make purchases to process the change requested.
Please let us know if you have any other issues or concerns and we will be happy to assist you better. Thank you for your understanding and happy hunting! Completed translations Müşteri Desteği | |
367 Source language Okulumuzun amaçları: Türk Milli Eğitimi'nin... Okulumuzun amaçları:
Türk Milli Eğitimi'nin genel amaçları ve temel ilkeleri doğrultusunda özel eğitim gerektiren bireyin:
1. Toplum içindeki rollerini gerçekleştirebilen, başkaları ile iyi ilişkiler kurabilen, işbirliği içinde çalışabilen, çevresine uyum sağlayabilen, üretici ve mutlu bir vatandaş olarak yetişmelerini,
2. Kendi kendilerine yeterli bir duruma gelmeleri için temel yaşam becerilerini geliştirmelerini amaçlar. Completed translations The purposes of our school | |